当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  (双语新闻)调查揭示我国90后大学生的心态

(双语新闻)调查揭示我国90后大学生的心态

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2016-05-16

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2016年5月16日了解到:The majority of "post-1990s" Chinese college students see themselves as socially conscious and financially responsible, a new survey by Fudan University and Shanghai Open University suggests, challenging the common stereotype of them being self-centered and prodigal.

近日,复旦大学和上海开放大学进行的最新调查显示,我国大多数90后大学生自认为具有社会意识、财务上较为负责,颠覆了他们在人们心中自私自利、挥霍浪费的刻板印象。
The survey pressed more than 6,300 students from 39 universities and colleges about their attitudes toward society, money and employment.
该问卷调查了来自39所高校的6300名学生关于对社会、金钱和就业的态度。
Of all respondents, 61.9 percent said they discussed social issues on the Internet.
61.9%的受访者表示,他们通过互联网讨论社会问题。
调查揭示我国90后大学生的心态

The corruption crackdown (75.7 percent) and public security (57.3 percent) were among the issues they were most content with, while food safety (37.3 percent) and the wealth gap (32.4 percent) did not fare so well.

打击贪腐(75.7%)和公共安全(57.3%)是他们最认可的问题,而食品安全(37.3%)和收入差距(32.4%)则是最忧心的。
When asked what they would do with "spare money," 72.1% of the surveyed students opted for saving. Fewer than 10% said they would borrow to spend.
当被问及如何处理"多余的钱"时,72.1%受访学生选择存起来。赞同透支消费的学生不足一成。
Foreign firms (23.4%) and being self-employed (21.1%) were the most favored career paths, while only 8.6% of respondents voiced a preference for being a civil servant, according to the survey.
该调查显示,外企(23.4%)和自主创业(21.1%)是最受他们青睐的职业道路,仅8.6%的受访者表示倾向于当公务员。
Moreover, 35.3 percent of students named career development as the top concern during a job hunt, about 10 percent chose income, and fewer than 7 percent went for stability, light workload or networking.
此外,35.3%的学生将未来的发展空间视作求职过程中最重要的标准,10%的人则是选择收入,只有不到7%的人看重稳定、舒适和人脉。来源:中国日报网

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。