当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  华为进入PC市场,发布全新Win10 MateBook (中英双语)

华为进入PC市场,发布全新Win10 MateBook(中英双语)

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2016-02-25

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2016年2月25日了解到:Huawei has announced its first Windows 10 tablet, a day before Mobile World Congress in Barcelona begins.
  巴塞罗那世界移动大会(MWC2016)开幕前一天,华为正式发布了传闻已久的首款MateBook笔记本电脑。
  The MateBook is designed to be an alternative to laptops and is thinner than Microsoft’s rival Surface Pro 4 thanks to its use of a USB-C port.
  由于MateBook 使用USB-C接口,相比竞争对手微软的Surface Pro 4更薄一些,可以代替手提电脑使用。
  The Chinese firm is already the world’s third-bestselling mobile phone-maker, but until now had only made tablets powered by Android.
  这家国产公司已经是世界上第三个最畅销的手机制造商,但直到现在才生产出安卓系统下的平板电脑。
  Experts said it made good business sense to expand into the new category.
  专家称这为手机制造企业拓展了新的商机。
  However, there was no mention of the much-rumoured P9 smartphone at Huawei’s event. When questioned about the no-show, the firm told the BBC it did not discuss future products.
  然而,谣传已久的华为P9并没有提及。被问及华为P9的缺席时,华为公司告诉BBC他们暂时不想讨论未来产品。
  Thinner, lighter
  更薄,更轻
  The MateBook features a 12in (30.5cm) display and can be clipped into an add-on keyboard and used with a stylus.
  MateBook 配备12寸触屏,可加入键盘或者使用写字笔。
  Its advantages over Microsoft’s Surface Pro 4 are that it is:
  优越于微软Pro 4 的特点:
  nearly 20% thinner, measuring 6.9mm (0.3in) deep
  比Pro 4轻薄20%,厚度为6.9毫米
  has a fingerprint sensor built into its side, unlike the Surface Pro which requires its cover to be attached to use the feature
  内置指纹传感器,不像Surface Pro需要触碰键盘盖来使用这项功能。
  However, the disadvantages are that Huawei’s machine is only offered with a sixth generation Core M processor, and not Intel’s more powerful Core i5 or i7 chips.
  然而,不利的是,华为的机器只提供第六代酷睿M处理器,而不是英特尔的更强大的酷睿i5或i7芯片。
  In addition, the decision to rely on a USB-C port means that older peripherals cannot be attached directly to the machine and it lacks a built-in display port.
  此外,依靠usb-c端口意味着旧的设备不能直接连接到这台机器,它缺乏一个内置的显示端口。
  In order to gain USB 2 and external display connections, users will need to carry an adapter, which also includes an ethernet port. The tablet does, however, have a built-in SD memory card slot.
  为了获得USB 2和外部显示器连接,用户将需要安置一个适配器,其中还包括一个以太网端口。然而,平板电脑有一个内置的SD卡插槽。
  One other unusual feature about the machine is that its stylus includes a laser pointer at the opposite end to its nib.
  机器的另一个特点是在手写笔笔尖的另一端有一个激光指针。
  Marketing costs
  市场成本
  One company watcher said he was "totally underwhelmed" by the product, but said he could understand why it had been developed.
  一个公司观察员表示对此产品“毫不惊奇”,但是他说可以理解为什么研发这款产品。
  "I expect that Huawei will receive contributions to its marketing costs from Intel and Microsoft," said Ben Wood from the CCS Insight consultancy.
  “我期望华为可以从因特尔和微软的营销成本中获利,” CCS Insight公司顾问Ben Wood 说道。
  "I should add that it has also been beautifully engineered. But even so, this is a segment of the market that is getting very crowded very quickly with Lenovo and Samsung also having recently announced similar products."
  “我需要说明的是,华为这款产品开发得很精美。即便如此,随着联想和三星近期也在发布类似的产品,所以市场竞争还是很激烈。”
  Apple also put its iPad Pro on sale in November, which likewise has a stylus and clip-on keyboard but still uses the firm’s mobile iOS operating system.
  苹果iPad Pro也将于十一月发售,这同样也有手写笔和夹式键盘,但仍使用该公司的移动iOS操作系统。
  Detachable tablets
  可分离的平板
  PC shipments are forecast to fall further this year - research firm Gartner has predicted they will decrease by about 1% - and tablet shipments as a whole are expected to see an even steeper drop.
  PC出货量的预测,今年进一步下降,市场研究公司Gartner预测他们将减少约1%,总的来说,平板电脑的出货量可能会出现显著下降。
  But the so-called "detachable tablet" category, which includes the MateBook, is growing.
  但是包括MateBook所谓的“可分离平板”销售量正在上涨。
  Image copyright Microsoft
  微软图像版权
  Sales were up 75% in 2015 and are forecast to double again this year, according to market intelligence firm IDC.
  根据市场情报公司IDC介绍,华为平板在2015年销量上涨了75%,预计今年会翻倍。
  "It’s a product category that we are going to see more people get involved in as it’s a good way for the mobile players to attack the PC market," commented Tim Coulling, an analyst at the tech consultancy Canalys.
  “这预计是更多人将要投入的产品类别,也是促使很多手机用户进入电脑市场的好方法。”科技咨询机构Canalys 的咨询师Tim Coulling 说道。
  "But the thing is, Microsoft Surface Pro benefits from the company’s brand name and also makes use of the firm’s business-to-business sales channels."
  “但是问题是,微软获益于公司的品牌名字,并充分利用了公司B-2-B销售渠道。”
  These are things where Huawei’s MateBook could be at a disadvantage, he added.
  华为MateBook在一些方面处于不利条件。
  The entry-level MateBook will cost $699 when it goes on sale later this year, making it $100 cheaper than the basic Surface Pro 4.
  当MateBook今年晚些时候开始销售时,其初级的售价为699美元,比Surface Pro 4售价便宜100美元
  To purchase its keyboard, MatePen and MateDock will cost an additional $277.
  购买它的附属品如键盘、写字笔和MateDock 将会额外花费277美元。
  来源:BBC 官网

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。