当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >
华为:三年内,将在智能手机领域超越苹果 (中英双语)
华为:三年内,将在智能手机领域超越苹果(中英双语)
青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2016-02-25
希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2016年2月25日了解到:Huawei has made a bold
prediction, saying it plans to surpass Apple as the second-biggest
smartphone player in the world in three years and leapfrog Samsung by
2021, a top executive told CNBC on Sunday.
一名华为公司高管在周日接受CNBC采访时称,华为公司已经做出大胆预测,即将在3年之内超越苹果公司,成为世界上第二大智能手机生产厂家。到2021年,华为公司将打败三星公司。
Currently, the Chinese network infrastructure and electronics
company, sits in third place. After seeing solid growth in its
smartphone shipments last year, Huawei appears to be confident it can
unseat its rivals.
目前,华为,这家专注网络基础设施以及电子产品的公司位居第三位。去年,华为公司在经历过智能手机的出货量稳定增长后,对于今年超过其竞争对手似乎更有信心。
"We hope that in three years our market share can be top two
and in five years our market share can be top one," Richard Yu, chief
executive of Huawei’s consumer business group, told CNBC in a TV
interview at Mobile World Congress in Barcelona。
在巴塞罗那世界移动通信会议上,华为公司消费者业务部门的首席执行官余承东在接受CNBC的记者采访时称:“我们希望3年内本公司的市场销售额升至同行的第二位。在5年内,我们希望该额度跃居同行首位。”
The company shipped 108 million smartphones in 2015, exceeding
its own expectations with a 44 percent increase in sales, compared to
2014. That figure was dwarfed by Apple’s 231.5 million iPhones shipped
last year, and Samsung 317.2 million, according to Strategy Analytics
data.
在2015年,华为公司已经销售了1.08亿部智能手机。与2014年相比,出货量上涨44%。这一数值与同期苹果公司的2.315亿和三星公司的3.172亿部手机的发货量相比,相形见绌。
Yu said that Huawe’s level of growth is sustainable, and said
the company is expecting a 30 percent year-over-year rise in smartphone
shipments this year. That would bring the figure to over 140 million.
余承东称:“华为公司的年度手机增长量是稳定的。预计,今年本公司的手机销量将增长30%。这将使本公司的手机销量涨至1.40亿多。”
"We have strong growth...continually in the last five years. So
last year we ship out more than 100 million smartphones, definitely this
year we will still have strong growth. So I believe our growth will be
more than 30 percent (this year)," Yu said.
余承东称:“在过去的五年内,本公司的手机销量连续稳步增长。在去年,我们销售了1亿多部手机。预计今年的生产量将会进一步提高。所以我相信今年本公司的手机生产量增长值将会达至30%多。”
Much of Huawei’s smartphone growth has been driven by Western
Europe and China, but the U.S. has eluded the company until now. Huawei
has had a mixed relationship with the U.S. market and was effectively
banned due to concerns about cybersecurity.
受西欧和美国智能手机生产的影响,华为智能手机的销量大幅度提升。但是美国一直在避免与中国手机公司发生摩擦。华为手机与美国市场的关系喜忧参半。鉴于对网络安全的担忧,华为公司在美国市场受到诸多限制。
Recently, the company has dipped its toes back into the U.S.
market, by manufacturing Google’s Nexus 6P device。
最近,由于要制造谷歌公司 Nexus 6P设备,华为公司已悄悄地重返美国市场
Yu admits that the company was "quite late" to the U.S. but
will "dramatically" raise its market share there in the next few years.
余承东还称:“本公司的手机进入美国市场是相当晚的,但是在未来几年内本公司手机在美国的市场占有率将会大大提高。”
Huawei devices have typically been sold on the open
market—through retail stores or online without a contract—but Yu told
CNBC the firm is in discussions with U.S. carriers to bring its
smartphones onto their tariff plans.
华为公司的设备通常通过在公开市场上零售或者网售。但是余承东对CNBC表示,公司将会和美国的手机运营商共同商讨华为资费计划
Yu also revealed that the company will be releasing some
virtual reality (VR) devices this year, including a headset and a
flagship phone that will support the technology. He declined to give
further details, but said that consumers can expect a virtual reality
headset. Many of Huawei’s rivals from Samsung to HTC have launched
virtual reality products, with the technology being seen as a new driver
of growth for electronics companies. Yu said that Huawei is working with
"ecosystem partners to bring the best content and services" to its
devices.
余
承东还透露,今年,华为公司将向市场推出一些虚拟现实的设备,包括耳机设备和支持该项技术的旗舰手机。但他拒绝提供更多的细节,仅仅表示,消费者们可以期
待虚拟现实耳机。华为公司的竞争对手包括三星公司和HTC公司已经开发并运用虚拟现实技术。该技术被视为电子公司新的利润增长点。余承东表示,华为公司正
在和生态系统方面伙伴的合作,使其设备拥有最棒的内容和服务。
"Virtual reality changes people’s lives. We already invest in
that. We will launch our products in this year," Yu told CNBC.
在接受CNBC记者采访时,余承东称:“虚拟现实技术改变了人们的生活。我们公司已经投资研发此项技术,我们将在今年开发出此项技术。”
来源:CNBC
新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。