当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  抗议者聚集 默克尔态度愈发强硬 (中英双语)

抗议者聚集 默克尔态度愈发强硬(中英双语)

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2016-01-10

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2016年1月10日了解到:MAINZ/COLOGNE, Germany - Migrants who commit crimes should lose their right to asylum, German chancellor Angela Merkel said on Saturday, toughening her tone as crowds gathered in Cologne angered by mass assaults on women on New Year’s Eve.

(美因茨/科隆 德国)本周六,德国总理默克尔称犯罪移民会失去受庇护权。跨年夜有大批强奸事件发生,被激怒的民众聚集抗议。针对此事,默克尔发表此言以示强硬态度。

Nearly two dozen asylum seekers were among those suspected of carrying out the attacks, police said this week, heightening tensions over immigration and fuelling criticism of Merkel’s refusal to place a limit on the numbers of migrants entering the country.

本周,警方称有二十几名难民在袭击嫌疑人之列,这加剧了难民面对的紧张局势,也同时引发了对默克尔拒绝限制入境难民人数的批评狂潮。

"The right to asylum can be lost if someone is convicted on probation or jailed," Merkel said after a meeting of the leadership of her Christian Democrats (CDU) party.

默克尔在其所在政党(德国基督教民主联盟)内部召开的一场政策会议之后表示:“如果有人被判监禁或缓刑,他也会同时失去受庇护权。”

"Serial offenders who repeatedly rob or repeatedly affront women must feel the full force of the law," Merkel told journalists in Mainz, promising a reduction over the longer term in the flow of migrants to Germany.

在美因茨,默克尔告诉记者:“必须让连续抢劫或者犯下强奸案的人感受到法律的严惩不贷。”她承诺会缩短本已加长的难民入境期限。

Under German law, asylum seekers are typically only deported if they have been sentenced to at least three years in prison, and providing their lives are not at risk at home.

根据德国法律,在无生命威胁的情况下,被判三年以上监禁的难民通常只会被遣返回原国。

About 1,700 police officers were on the streets of Cologne as protesters, including members of the anti-Islam PEGIDA movement, waited for official permission to march through the city.

大约有1700名警官在科隆街头执勤,而包括反伊斯兰教的PEGIDA成员在内的抗议人员等待官方批准全城规模的游行。

At a separate left-wing protest, more than 2,000 mostly women gathered close to the train station where many of the attacks, including muggings and sexual assaults, happened.

超过2000人参与了一场单独的左翼抗议活动,其中大部份人是女性。抗议者们聚集在抢劫和性侵高发的火车站附近。

"No means no. Keep away from our bodies," read one sign held by a demonstrator. Merkel’s conservative party said it wanted to reduce and control migration to Germany, and send those who had been refused asylum home promptly. "We want to reduce the hurdles for the deportation and expulsion of foreigners who have committed a crime," the party said in a statement. Such a move would require a change to German law.

一名抗议者的横幅写道:“坚决抵制。离我们的身体远点。”默克尔所在的保守党称其打算减少并控制前往德国的难民人数,并迅速地将被拒难民遣返回原国。保守党在声明中称:“我们会减少遣返或驱逐外国罪犯的障碍。”这样的行动势必需要修改德国法律。

Earlier in the week, German federal police said they had identified 32 people who were suspected of playing a role in the attacks on women on Cologne, 22 of whom were in the process of seeking asylum in Germany.

本周早些时候,德国联邦警方称他们已经确认了32名参与科隆强奸案的嫌疑人的身份,其中22名正在德国申请难民庇护。
来源:BBC英语新闻

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。