当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  叙利亚冲突:阿萨德称俄罗斯的介入使IS实力削弱 (中英双语)

叙利亚冲突:阿萨德称俄罗斯的介入使IS实力削弱(中英双语)

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2015-12-03

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2015年12月3日了解到:叙利亚总统巴沙尔阿萨德称俄罗斯对其国家战争的介入带来了显著的效果,包括“伊斯兰国(IS)”圣战分子团伙的萎缩。Syria’s president Bashar al-Assad says Russia’s involvement in his country’s war has led to significant changes, including the "shrinking" of the Islamic State (IS) group.

Russia launched air strikes in late September in support of Mr Assad, Moscow’s ally.

俄罗斯于今年9月底发动对IS的空袭,表示对其同盟国叙利亚的支持。

Mr Assad told Czech television that US air strikes on Syria had not slowed IS, but that Russian bombing was doing so.

阿萨德告诉捷克电视台,美国对叙利亚的空袭没有对IS产生阻碍,但是俄罗斯的轰炸却产生了一定的威胁。

He also condemned the recent shooting down of a Russian warplane by Turkey.

他还谴责最近发生的土耳其击落俄罗斯战机的事件。

Russia has been bombing rebel positions in Syria, but said on launching the air strikes that its main target was IS.

俄罗斯一直在轰炸叙利亚境内的叛军据点,称发动空袭的主要目标是IS。

The US said last month that most of the air strikes were against "moderate Syrian opposition forces" opposed to Syria’s government.

美国上月称大部分的空袭是针对“温和的叙利亚反对派武装”而不是叙利亚政府。

Mr Assad said that since US air strikes on Syria began in September last year, IS "has expanded and the recruiting from around the world has increased".

阿萨德称自从美国从去年9月发动空袭以来,IS“势力反而有所扩张,且从世界各地招募的人数也有所增长”。

He added: "Since the participation of Russia in the same fight (...) Isis has been shrinking - and al-Nusra Front of course and the other terrorist groups. The facts are telling." However, in September, before Russia began its sorties, the US defence department said IS had already lost up to 10% of its territory in Syria in a year.

他补充道:“自从俄罗斯参与以来,ISIS开始萎缩,一起受损的当然还有叙利亚反对派努斯拉阵线以及其它恐怖组织,效果是不言而喻的”。然而,在今年9月,俄罗期出击以前,美国国防部门称一年内时间内IS在叙利亚的势力范围已经损失达10%。

On Wednesday, US Secretary of State John Kerry said Russia’s role in Syria was welcome, as long as Moscow was focused only on IS.

就在周三,美国国务卿约翰克里称非常欢迎俄罗斯加入对IS的空袭,只要俄政府的目标聚焦在IS。

"They can be an extremely constructive and important player in reaching a solution," he said after talks between Nato members in Brussels.

“俄罗斯将是我们能最终解决问题的一个极具建设性和至关重要的伙伴。”克里在比利时与北约组织会谈后说。

Nato members were ready to step up their role against IS, Mr Kerry said.

北约成员国正准备加强反对IS组织,克里称。

Turkey riposte

土耳其的回击

Also in the Czech television interview, Mr Assad also criticised the government of Syria’s neighbour, Turkey, after its shot down a Russian warplane inside Syria on 24 November.

仍然是在捷克电视台的采访中,阿萨德批评了叙利亚的邻居,土耳其,因其在11月24日击落了在叙的俄罗斯战机。

In the interview, Mr Assad said the incident showed that his Turkish counterpart, Recep Tayyip Erdogan, had "lost his nerve" because Russia’s involvement had altered what was at stake.

在本次采访中,阿萨德称俄罗斯空袭的介入拯救了的处于险境的土耳其,而击落事件表明土耳其总统雷杰?普塔伊普?埃尔多安“有病吧”。

"The failure of Erdogan in Syria, the failure of his terrorist groups, means his political demise," he said.

“埃尔多安在叙利亚的失败,他的恐怖组织的失败,意味着他的政治生涯的终止。”阿萨德说。

完成阅读

来源:BBC

青岛翻译公司

 

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。