当前位置:希尼尔首页>
翻译新闻>
招投标翻译之资质证明文件翻译中英双语
招投标翻译之资质证明文件翻译中英双语
编辑:青岛希尼尔翻译公司 | 发布时间:2019-06-11 |
资质证明文件
Qualification
Certificate
6-1
营业执照、税务登记证、组织机构代码证及其他证书复印件
6-1 Copy of Business
License, Tax Registration Certificate, Organization Code Certificate and
other certificates
(年检合格并加盖单位公章)
(shall be validated
in annual inspection and affixed with the official seal)
6-2制造商出具的授权函(如不是制造商投标,必须提供)
6-2 Letter of
Authorization issued by the manufacturer (rather than bidding by the
manufacturer, compulsory)
致:(招标机构)
To (Tender Agent)
(制造商名称)主要营业地点设在(制造商地址)。兹指派按中华人民共和国法律成立的,主要营业地点设在(贸易公司地址)的(贸易公司名称)作为我方真正的和合法的代理人进行下列有效的活动:
We (name of the Manufacturer),
having the principle place of business at (address of Manufacturer), hereby
make, constitute and appoint (name of Trading Company), a company duly
organized under the laws of the People’s Republic of China and having its
principle place of business at (address of Trading Company), to be our true
and lawful attorney in fact to do the following:
(1)代表我方办理贵方第
号招标公告要求提供的由我方制造的设备的有关事宜,并对我方具有约束力。
(1) To represent and bind us for the
Tender Agent’s Invitation for Bid (IFB) No.
for supply of the equipment proposed in the bid which we manufacture.
(2)作为制造商,我方保证以投标合作者来约束自己,并对该投标共同和分别承担招标文件中所规定的义务。
(2) That, as a manufacturer, we bind
ourselves as co-maker of the bid and are jointly and severally responsible
for the compliance of the said bid.
(3)我方兹授予(贸易公司名称)全权办理和履行上述我方为完成上述各点所必须的事宜,具有替换或撤消的全权。兹确认(贸易公司名称)或其正式授权代表依此合法地办理一切事宜。
(3) That we hereby give and grant to
the said (name of Trading Company) full power and authority to do and
perform all and every act and thing whatsoever, requisite, necessary and
proper to be done in the premises, as fully, to all intends and purposes as
we might or could do, with full power of substitution and revocation, hereby
ratifying and confirming all that (name of Trading Company) or its duly
authorized representative shall lawfully do, or cause to be done by virtue
hereof.
我方于
年 月
日签署本文件,(贸易公司名称)于
年
月
日接受此件,以此为证。
IN TESTIMONY WHEREOF We have hereto
signed this document on and
the (name of Trading Company) accepted this document on
.
贸易公司名称
(公章)
制造商名称
(公章)
Name of Trading Company
Name of Issuing Manufacturer
签字人职务和部门
签字人职务和部门
Position of duly authorized
representative Position of
duly authorized representative
签字人姓名
签字人姓名
Name of duly authorized
representative
Name of duly authorized representative
签字人签名
签字人姓名
来源:青岛希尼尔翻译公司http://www.sinosenior.com.cn,转载请注明出处