当前位置:希尼尔首页 > 翻译新闻 >  积极参与一带一路建设,希尼尔助力中国企业在国外的法律服务翻译

积极参与一带一路建设,希尼尔助力中国企业在国外的法律服务翻译

编辑:青岛希尼尔翻译公司                                                                                                                            发布时间:2019-05-18

 

一带一路倡议提出5年来,已取得丰硕成果, 一带一路建设吸引了世界上许多发达国家和一些知名跨国企业的参与并取得了双赢。

但是在参与国际合作时,各企业一定要遵守当地的法律法规,实现企业本地化。希尼尔翻译公司参与了众多企业的前期法律服务翻译工作,助力企业全球化。

在一带一路资料翻译的过程中,法律用语一定要达到准确,精简,地道。下面就一些用语做简单的介绍。

1)甲方应当真实、客观、全面地向乙方律师介绍本法律事务涉及的相关情况、提供相关材料;如与本法律事务有关的情况和事实发生变化,应及时告知乙方律师。

Party A shall provide Party B's lawyers with true, objective and complete information and materials on the matter entrusted hereunder, and shall timely notify Party B's lawyers of any change relating thereto.

以上明确了当地律师的职责,更好的服务于企业。

2)甲方应当积极主动地配合乙方律师的工作,对乙方律师提出的要求应当明确具体、合法合理;不得要求乙方律师进行违法或者有违律师执业规范的活动。

Party A shall provide necessary support for Party B's lawyers in their services, and shall issue clear, specific, lawful and reasonable instructions to Party B's lawyers. Party A shall not require Party B's lawyers to perform any activity that contravenes applicable laws or lawyers' code of conduct.

法律工作一切以事实为依据,以法律为准则。

明确责任的条款还有:

乙方律师对获知的甲方商业秘密或个人隐私负有保密责任,非因法律规定或者甲方同意,不得向任何第三方披露。但以下内容除外:1、刑事犯罪证据;2、可以公开查阅或取得的信息和资料;3、为履行本合同所约定的服务必须进行的工作。Party B's lawyers shall maintain full secrecy and confidentiality on all trade secrets and personal private information received from Party A during the performance of this Contract, and shall not disclose the same to any third party without prior consent of Party A unless required to do so by law. This confidentiality obligation shall not apply for: 1. any criminal evidence; 2. any publicly available or accessible information or data; and 3. any disclosure absolutely necessary for the proper performance of the services hereunder.

如甲方隐瞒有关委托事务的真实情况或要求乙方律师从事违反法律或律师执业规范的活动,乙方有权拒绝。Party B reserves the right to reject services if Party A refuses to provide true and complete information relating to the matter or require Party B's lawyers to act in a way that contravenes applicable laws or lawyers' code of conduct.

常用词汇:“一带一路” Belt and Road Initiative

丝绸之路经济带 Silk Road Economic Belt 

法律事务服务合同 Service Contract of Legal Affairs 

希尼尔翻译公司也将不断的服务于国家战略、服务企业,助力企业走出去,为他们提供全方位翻译解决方案,更好地践行国家“一带一路”合作倡议。 

curl -H 'Content-Type:text/plain' --data-binary @urls.txt "http://data.zz.baidu.com/urls?appid=1631514122252718&token=w6xUxPZ0lnPZhtjl&type=realtime"