当前位置:希尼尔首页 > 双语新闻 >  欧盟拟建投资审查瞄准中国,结束“欧式天真”

(双语新闻) 欧盟拟建投资审查瞄准中国,结束“欧式天真”

青岛希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)整理发布2018-11-24

希尼尔翻译公司(www.sinosenior.com.cn)2018年11月24日了解到:The European Union on Tuesday provisionally agreed on rules for a far-reaching system to coordinate scrutiny of foreign investments into Europe, notably from China, to end what a negotiator called “European naivety”.

周二欧盟暂时就一项影响深远的制度达成了一致,该制度旨在加强对外国投资(尤其是来自中国的投资)的审查,结束一名欧洲议员口中的“欧式天真”。

Negotiators for the European Parliament and the EU’s 28 member states struck a deal to protect strategic technologies and infrastructure, such as ports or energy networks.

欧洲议会谈判代表与欧盟28个成员国代表暂就一项制度达成一致,以便保护港口、能源网络等具有战略意义的技术和基础设施。

Under the plan, developed in the wake of a surge in Chinese investments, the European Commission would investigate foreign investments in critical sectors and offer opinions.

根据该计划,欧盟委员会将调查研究关键领域的外国投资,并就此提出意见。

The opinions could address concerns over whether the security of vital infrastructure could be compromised or that innovations that have had years of expensive research could be lost to foreign hands.

这将有助于消除投资会否影响重要基础设施的安全,多年来代价昂贵的研究创新成果会否被外国公司夺取等顾虑。

“It will mark the end of European naivety,” Franck Proust, who headed the parliament’s negotiating team, said ahead of the talks. “All the world powers - the United States, Japan, China, - have a method of screening. Only Europe does not.”

议会谈判小组负责人弗兰克.普鲁斯特(Franck Proust)称,“这将标志着欧式天真的结束。所有世界大国都有自己的审查方式,比如美国、日本和中国。只有欧洲没有。”

The proposed new law does not name China, but its backers’ complaints over investments by state-owned enterprises and for technology transfers are clear references to Beijing.

提议制定的新法并未点名中国,但该计划支持者对国有企业投资和技术转让的微词明显是指中国。

The proposal, demanded by France, Germany and the previous government of Italy, still needs the support of the 28 EU states at a meeting on Dec. 5. Their backing is by no means certain given opposition from a number a countries, including Cyprus, Greece, Luxembourg, Malta and Portugal.

这项计划由法国、德国及上届意大利政府提出,还需要在12月5日的会议上获得28个成员国支持,但预计会遭到塞浦路斯、希腊、卢森堡、马耳他和葡萄牙等国反对。

Some of the opponents have welcomed Chinese investment, such as Greece, whose largest port Piraeus is majority-owned by China’s COSCO Shipping.

希腊等反对者对中资表示欢迎,中国远洋运输集团就持有希腊最大港口—比雷埃夫斯港的多数股权。
来源:路透社

新闻部分来源于网络,,版权归作者或者来源机构所有,如果涉及任何版权方面的问题,请通知我们及时删除。

翻译公司  青岛翻译公司 山东翻译公司